Über Gabriella Moretti

Der Autor hat bisher keine Details angegeben.
Bisher hat Gabriella Moretti, 6 Blog Beiträge geschrieben.
  • Dolmetscher für Italienisch

Dolmetscherin für Italienisch bei Städtepartnerschaften

2019-10-31T16:20:29+01:0025 Oktober, 2019|Italien, Deutschland und die Welt|

Als Dolmetscherin für Italienisch begleitet man immer mal wieder auch Delegationsbesuche und Feierlichkeiten im Rahmen von Städtepartnerschaften Vor einiger Zeit bin ich auf Xing auf einen älteren Beitrag gestoßen, in dem die Frage gestellt wurde: "Städtepartnerschaft X/Y: was habe ich davon?" Ich habe mich sofort angesprochen gefühlt, da ich seit einiger Zeit eine solche Initiative [...]

  • Vereidigter Dolmetscher für Italienisch

Vereidigte Dolmetscherin für Italienisch

2019-08-15T16:58:29+02:0015 August, 2019|Rund um das Dolmetschen|

Sie suchen eine vereidigte Dolmetscherin für Italienisch für einen Notartermin im Raum Frankfurt, Wiesbaden, Mainz? Dann sind Sie bei mir richtig! Als allgemein vereidigte Dolmetscherin für Italienisch und Französisch stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich bin seit fast 25 Jahren für die Gerichte und die Notare im Land Hessen allgemein vereidigt und habe seitdem [...]

Interkulturelle Kompetenz am Beispiel Deutschland/Italien (1.)

2019-06-04T09:41:50+02:008 Mai, 2019|Ihr Italien-Geschäft|

Interkulturelle Kompetenz, interkulturelle Mediation: Wo lernt man so etwas? Obwohl unzählige Bücher über das Thema "Interkulturelle Kompetenz" bereits veröffentlicht wurden, nichts ersetzt die langjährige berufliche Praxis: im Laufe einer Dolmetsch-Karriere erlebt man in der Tat immer wieder Missverständnisse und handfeste Konflikte zwischen den verschiedenen Parteien. Als Kenner der Gepflogenheiten der beiden Kulturen kann man dabei [...]

Italienisch in einem deutschen Aufsichtsrat?

2016-10-27T11:49:46+02:0016 März, 2015|Italien, Deutschland und die Welt|

Diese Woche hatte ich wieder einen Einsatz – Simultan-Dolmetschen - auf der Aufsichtsratssitzung eines DAX 30-Unternehmen im Raum Frankfurt. Sie werden sich wundern: Warum wird überhaupt Italienisch auf einer solchen Veranstaltung gesprochen? Es handelt sich in genanntem Fall um einen Konzern, der sich vor einigen Jahren in eine Europäische Gesellschaft (Societas Europaea – kurz: SE) [...]

Dolmetschen ist wie Seiltanz

2016-10-27T11:49:46+02:004 Februar, 2015|Rund um das Dolmetschen|

Basierend auf einem Interview mit mir ist letzte Woche ein Artikel in der F.A.Z. erschienen mit dem Titel 'Dolmetschen ist wie Seiltanz', in dem Fatima Abbas, die Autorin, auf verschiedene Facetten des Dolmetscherberufs eingeht. Abbas erklärt wie Konferenzdolmetscher scheinbar mühelos von einer Sprache in eine andere wechseln, obwohl ihr Beruf in kürzester Zeit höchste Präzision [...]